【目的】的意思和解释
【目的】 是什么意思(来源:辞典修订版)
- 想要达到的目标。如:「人生以服务为目的。」
【目的】 是什么意思(来源:辞典简编版)
- 想要达到的目标。
【造句】人生以服务为目的。
【目的】是什么意思(来源:辞书)
- 「目的」这个名词若单从中文字面看,是眼睛所看到的一个「定点」(的),显然指近距离内所能接触的;典籍内不见这个名辞,可能是从外文翻译而来,然而外文却有不同的字,而且意义也不尽相同,以英文为例,便有如下的区别。
1.End:中文译为「目的」,但照此字原意,乃是伦理学中用以指示行为(conduct)的终极目的,是至高且远的,不但是一个定点(end),而且含有那个定点的境界(end-state)。此说始于亚里斯多德(Aristotle)所指的「幸福」(happiness)、「完美」(perfection)和「自我实现」(self-realization)。中国〔尚书.洪范〕中有「皇建有极」之说,其中的「极」字颇近此义,不过是指「帝道政治」而言;到「大学」中的「之于至善」的「至善」,便和End的字意很接近了,意为「终极」用做目的时,要写做「终极目的」才比较明白,其中理想的成分较多,这是从字义方面说,至于西方哲学家对「终极目的」所指的不同说法,则是各自的哲学观点。2.Purpose:中文也译为目的;但此字所指的目的有偏重作为的意思,更有明确的意向。但非单凭意愿所能达成,必须借助于行动和方法或工具,包括达到目的的手段,手段须符应目的之方向。如为了避风雨,确保安全,人类开始建造房子,建造房子是达到目的的手段,其中又包括了造屋的方法和工具。用此与终极目的比较,又明显的分出「个别的」和「普遍的」目的之别,两者有相通之处,但也有不相及之处,实际的成分较多。3.Aim:中文同样译为目的,近似中文的射击或投掷,有一个明显的鹄的,与古代射箭的标的相同。赫尔巴特(F. Herbart, 1776~1841)所提出的教学阶段,不但有整体目的,且有分段目的,用的是一个字(Ziel)。在英文教育着作中,多以Aim指整体目的,类似总目的,其下又分成若干实际具体的分项目的,用Objectives指示(objectives特用复数,因在总体目的之下,分成若干细目,以为实行的指引。)Objectives代表具体切近的目的,若为其意义明确及易于和Aim区分,中文似应译为「目标」。
--作者:李奉儒
相关词语
查字典的部份资料来自网络或由网友提供,不保留版权,如有侵权,请与我们联系以从站上删除! 免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。
Tip:SCCG